Spamglish

Larry Torres at his home in El Salto.

It was Wednesday y toda la familia was going to town a ir shopping. Canutito was a little confused de manera que le preguntó a la grama, “Grama, how come we always go shopping to food every Thursday?”

Es porque cada day of the week was made por una cosa diferente, m’hijo,” grama replied. “Por ejemplo, “Lunes es el día de la lavadita.”

“That means que el Monday is the day for doing the laundry, ¿;qué no, grama?” Canutito asked her.

“Sí, m’hijo,” grama said, “Y el martes es el día de la planchadita.”

“That means que Tuesday is the day for ironing,” Canutito translated,

“Correcto,” grama affirmed. “Y el miércoles es día de la cocidita.”

“That means que Wednesday is sewing day,” Canutito said. “Cada día has its own task.”

“Sí, m’hija,” afirmó la grama. “Every day tiene su propia tarea. Thursday, for example, is for shopping and Friday is made for making bread.”

“El jueves es el día de la tratadita y el viernes es día del panecito,” Canutito said en español. “Y ¿;qué día es el sábado?”

“Saturday is made for cleaning the house,” grama smiled.

“El sábado, es el día de la limpiadita,” Canutito giggled.

Just then el Grampo Caralampio entró pa’la cocina and he said: “Y el domingo es el día de la paseadita. It is the day to go visiting.” Todos se subieron en la troca and went off.

Canutito laughing, diciendo: “Sunday is the day made for going out visiting.” Pero before he could say algo más, Grama Cuca asked: “Y cuando es el día de la Misita?” Grama Cuca always had a way de darle perspectiva a todas las cosas.

In any case, la familia drove up pa’l supermarket y la grama y el Canutito waited adentro de la tienda mientras que el granpo went off looking por un shopping cart.

Mientras que estaban parados en la entrada, grama said to him: “Do you know, m’hijo,” que puedes aprender mucho about God en la supermarket? Por ejemplo, todos los goodies como los cookies, cakes and candy son la tentaciones más grandes. Es mejor to stay away from them si las puedes resistir. Las frutas y los vegetables son las buenas cosas en la vida and you can never get enough de todos ellos porque nutren al cuerpo and keep it healthy.”

Canutito looked around y le preguntó: “Grama, que son los potato chips, el chocolate y el ice cream.” Grama, without missing a beat, dijo: “Ésas son las deadly sins, m’hijo.”

“Con razón son las deadly sins, grama,” he laughed. Son the things that taste the best.”

Canutito looked at the meat counters and he asked her: “¿;Porque dice la gente que le damos la carne la diablo y le damos los huesos a Dios?”

“We really do say que we give the meat to the Devil save the bones for God. Eso quiere decir que we give the Devil the real tasty stuff y dejamos los leftovers para Dios. Pero let’s look at it de otra manera, m’hijo: en los huesos está el tuétano and that marrow in the bones has the most nourishment de todo el animal. De manera que when it seems que le damos a Dios the worst part, truly, we are giving him the most nourishing part, escondida entre los huesos. Él es muy smart and He knows lo que le estamos dando.” She made a lot of sense.

Canutito thought que la grama era una buena supermarket theologian…

Recommended for you

(0) comments

Welcome to the discussion.

All comment authors MUST use their real names. Posts that cannot be ascribed to a real person
will not be moderated.

Keep it Clean. Please avoid obscene, vulgar, lewd, racist or sexually-oriented language.
PLEASE TURN OFF YOUR CAPS LOCK.
Don't Threaten. Threats of harming another person will not be tolerated.
Be Truthful. Don't knowingly lie about anyone or anything.
Be Nice. No racism, sexism or any sort of -ism that is degrading to another person.
Be Proactive. Use the 'Report' link on each comment to let us know of abusive posts.
Share with Us. We'd love to hear eyewitness accounts, the history behind an article.