¿Habla Usted Spamglish?

Canutito tiene un 'yummy ache'

Posted 3/15/20

Era la Cuaresma, and just as he did every Lent, Canutito went to confession.

Pero antes de ir a la confesión, he sat down en la iglesia to think about his sins. Mientras que estaba sentado allí en el banco pensando en sus pecados, the priest came over and sat down next to him. "What are you thinking about, m'hijo?" el padre le preguntó.

You have exceeded your story limit for this 30-day period.

Please log in to continue

Log in
¿Habla Usted Spamglish?

Canutito tiene un 'yummy ache'

Posted

Era la Cuaresma, and just as he did every Lent, Canutito went to confession.

Pero antes de ir a la confesión, he sat down en la iglesia to think about his sins. Mientras que estaba sentado allí en el banco pensando en sus pecados, the priest came over and sat down next to him. "What are you thinking about, m'hijo?" el padre le preguntó.

"I was wondering, Padre," Canutito began, "why it is que Jesús says: 'I am the light of the squirrels'? ¿A poco las ardillas son God's miracle creatures que siempre caminan in darkness?"

"Not at all, m'hijo," the priest replied, sonriéndose. "I think que tienes que have your ears checked; oíste todo mal. Jesus never said 'I am the light of the squirrels'; He said 'I am the light of the world' - 'Yo soy la luz del mundo.' "

"Oh, eso hace make more sense, Padre," Canutito smiled. "Maybe la razón que I sometimes hear las cosas al revés es porque tengo un 'truth decay.'"

El Padre rolled up sus ojos hacia el Cielo cuando el muchachito dijo: "truth decay." Maybe the reason que sus parishioners no oían bien was because they weren't eating right antes de Misa.

He corrected Canutito: "M'hijo, tú no sufres de un 'truth decay' pero falta que de un 'tooth decay' . Do you have a tummy ache, m'hijo?" he asked Canutito.

"No, Padre," Canutito asked him. "Yo no tengo un 'tummy ache' pero sí tengo un 'yummy ache.' In fact, mi pancita has been growling todo lo que he estado aquí."

"¿Cuál es la diferencia entre un 'tummy ache' y un 'yummy ache,' m'hijo?" el Padre preguntó.

Canutito thought for a moment y luego dijo: "Un 'tummy ache' es cuando me duele la pansa pero un 'yummy ache' es cuando I want to eat something good tan malamente que it actually hurts. When I think about cosas como queque or cookies, tengo un 'yummy ache.'"

"I am going to have a hard time confesando a este muchito," el Padre said to himself. Luego he said: "Vamos pa'l confesionario, m'hijo, where I may listen to your confession in private." They both got up y caminaron over to the confessional.

Canutito knelt down, se persignó and he began: "Bless me, Padre, for I have sinned; it has been como tres siglos desde mi última confession."

"Stop, m'hijo!" el Padre ordered him desde el otro lado de la cortinita. He peeked from the other side of the little curtain y preguntó: "What do you mean by: 'hace come tres siglos' since your last confession? How old are you, because you must be over 300 years old?"

"Sorry Padre," Canutito mumbled. "I meant to say 'tres semanas' pero I said 'tres siglos.' Sometimes I get 'weeks' and 'centuries' confused porque las dos start con una S en español."

"What is your biggest sin, m'hijo?" el Padre asked him con paciencia.

"Last week, pesqué al sol, Padre," Canutito said con inocencia.

"¿Qué quieres decir when you tell me that you 'caught the sun,' m'hijo?" the priest asked him.

"La semana pasada I bought una cajita de Cracker Jack, Padre," he replied. "El prize at the bottom of the box era un magnifying glass. Cuando hice focus los rayos del sol with it, I ended up starting a fire y quemé el corral de mi grampo."

El padre estaba bien shocked por la confesión del niño. He had never heard de que un niño had burned up a corral by focusing the sun's rays through a magnifying glass. Instead of having Canutito pray cinco Padres Nuestros as his penance, he told him to write "I will not burn up anything con el magnifying glass"100 times.

El domingo, Canutito was able to go to receive Holy Communion. Estaba bien contento so he sang out: "Yummy, yummy, yummy, I have Christ in my tummy!"

Pero Grama Cuca told him to cut it out porque Cristo no estaba en su pancita; He was in his heart. Pero Canutito thought que since que la pansa y el corazón were pretty close, era casi la misma cosa.

This is Episode #748 of the weekly Spamglish column about Canutito and his grandparents, written by Taos historian, linguist and teacher Larry Torres. Find prior episodes at taosnews.com .

Comments


Private mode detected!

In order to read our site, please exit private/incognito mode or log in to continue.