Search / 101 results found

from
to

Era la víspera del Día de Todos los Santos when Canutito was sitting around watching al TV.  And just as he did todos los Halloweens, estaba watchando scary shows on the television. …

Una mañana, Canutito was busy watching a la Grama Cuca waxeando en suelo just like she did todos los sábados después de un long day. She looked bien cansada with her hair todo abatanão, matted on her head y sus manos todas red by the many times que había escurrido el mop. Even though he could tell de los retratos viejos que en una vez she must have been very pretty, kneeling there on the floor, rubbing wax en el linoleum floor, parecía más como una bruja. En un momento, when she paused to catch her breath, él la miró y le preguntó: "Grama, were there any pretty girls en la escuela when you were young?"

Era el principio de autumn and the leaves en los árboles ya estaban turning yellow. Ese otoño, las hojas on the trees estaban particularly brilliant, más de un color gold que de un color amarillo. La grama had already put up muchos frascos empacãos. She had picked ollas y ollas full de pululú and boiled all those wild plums into jelly que era la jalea favorita con toast and jelly para el grampo. When she looked en el pantry, vio que había rows and rows de frascos empacãos. She had put up mucha pera y cirgüela along with elotes, maíz, dill pickles and even plenty of chow-chow. Grampo Caralampio had scraped the windshield de la troca porque tenía escarcha; el primer grito de San Jeronimo, as the first frost was called.

The bell was tolling en la iglesia y con cada doblido, Canutito counted el número de los tolls. Cuando la campana had finished doblando, he ran into the kitchen donde la Grama Cuca estaba frying up unos huevos blanditos for breakfast. "¡Grama," he said breathlessly, "se murió una mujer!" He sat down en una silleta.

Una tardecita, grampo and Canutito were lying debajo del apple tree just descansando en la sombrita. El Grampo Caralampio tenía los ojos shut as he relaxed, sucking en un popote sticking out of his mouth. Canutito looked over to him chupando en un straw como estudiándolo y le preguntó: "Grampo, did you ever have una girlfriend antes de casarse con mi grama?"

  • Updated

Don Francisco Vásquez de Coronado brought his first expedition to New Mexico, las Indias locales según, the Law of the Indies. Colorde ellos no eran ni Hispanos. Eran Greeks, Italianos, Alemanes, Frenchmen, Portugueses, Arabs, Jews. Colorla primera Entrada a Nuevo México.

  • Updated

Era el mes de mayo and as it happened cada vez que venía ese month of May todos los años, the local people liked to gather together en las tardes to pray el rosario de María. Cuando la Grama Cuca walked into the bedroom para invitar al grampo y al Canutito to come a rezar con ella, they didn't hear her porque estaban bien atencionados watching el Dick Van Dyke Show en la television. Era el episodio where el Danny Thomas pretended que era un hombre extraño llamado Kolak del planeta Twilo. The men were so involved en ese programa they didn't notice Grama Cuca come in pa'l cuarto hasta que no les hizo turn off the TV.

She announced: "Bueno, la estrella de la oración ya salió and once that evening star comes out, es tiempo de rezar."